⒈ 全國(guó)或全世界局勢(shì)安定。
英all is at peace;
⒈ 全國(guó)或世界局勢(shì)安定。亦形容社會(huì)秩序好,到處都很安定。
引《禮記·仲尼燕居》:“言而履之,禮也;行而樂(lè)之,樂(lè)也。君子力此二者,夫是以天下太平也。”
《漢書(shū)·王莽傳上》:“太皇太后圣明, 安漢公 至仁,天下太平,五穀成孰?!?br />《資治通鑒·唐穆宗長(zhǎng)慶元年》:“雍 ……謂軍士曰:‘今天下太平,汝曹能挽兩石弓,不若識(shí)一丁字!’”
魯迅 《墳·燈下漫筆》:“厘定規(guī)則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌圣。而且這規(guī)則是不象現(xiàn)在那樣朝三暮四的。于是便‘萬(wàn)姓臚歡’了;用成語(yǔ)來(lái)說(shuō),就叫作‘天下太平’。”
例如:社會(huì)是復(fù)雜的,不能靠發(fā)幾個(gè)指示、下幾道命令就做到天下太平。
⒈ 世界或國(guó)家政治穩(wěn)定,民生安樂(lè)。
引《呂氏春秋·大樂(lè)》:「天下太平,萬(wàn)物安寧?!?br />《西游記·第九回》:「天下太平,八方進(jìn)貢,四海稱臣?!?/span>
近天下升平
反兵連禍結(jié) 兵荒馬亂 世界大亂
英語(yǔ)the whole world at peace (idiom)?; peace and prosperity
德語(yǔ)alles ist in Ordnung ( w?rtl. Die Welt ist wieder in Ordnung , Frieden. )? (Adj)?
法語(yǔ)(expr. idiom.)? paix et la prospérité dans le monde